Published on 2021-01-19
团圆、美好、幸福、希望、和和美美……再没有什么比年夜饭更能体现中国人家庭的美好状态了,不夸张的讲,年夜饭是国人家庭一年中最重要的一顿饭了。
Reunion, love, peace, happiness, hope for the future… the Chinese New Year’s Eve reunion dinner is the ultimate representation of the Chinese family and its values. In fact, it would not be an exaggeration to say that this is the most important meal of the year for many families.
丰盛的年夜饭,满满的仪式感。南洋茶室的东南亚风情年夜饭,会有更加独特的味道与寓意。
The New Year’s Eve dinner is always surrounded by lots of interesting rituals, beliefs, and traditions. At Kakikopi, you can discover the unique Southeast Asian ways of celebrating the Lunar New Year.
南洋茶室作为京城极具东南亚风情美食的穆禄集团品牌旗下的餐厅,曾多次承接东南亚使馆的各类活动。自推出了东南亚风格的年夜饭,就收获了大家的欢迎。新的一年,我们将制作了全新的年夜饭,给您不一样的体验。
As a restaurant specialising in Southeast Asian cuisine under the flagship of MULU Group, Kakikopi has often had the honour of hosting events for the embassies of different Southeast Asian countries and the group’s Spring Festival activities have always been well-received. For the upcoming New Year, we have prepared an all new New Year’s Eve dinner that is set to give you an experience of your lifetime.
南洋茶室的年夜饭主打“捞鱼生”和“年年有余泡饭”。
This Spring Festival, Kakikopi will be offering two limited-edition dishes: Low Yee Sang and Abundance Braised Seafood Ricepop.
“捞鱼生”也被称为“捞生”、“鱼生”。“捞鱼生”在马来西亚的农历新年期间 非常受欢迎,应该也算是马来西亚(和新加坡)华人独特的庆祝新年的方式。其实呢,“捞鱼生”是一道带有吉祥意味,祈求来年有好运,发大财的菜式。在马来,捞鱼生不只是一道菜,还是一个迎新年的仪式。
Low Yee Sang, also known as yeesang, prosperity toss, or lohei, is a raw fish salad that is an indispensable Spring Festival celebration dish for Malaysian and Singaporean Chinese people. In fact, it is more than just a dish; it is an important ritual and a way to wish for good luck and wealth in the coming year.
捞起捞起,捞到红红火火
捞起捞起,捞到鸿运当头
捞起捞起,捞到年年有余
捞起捞起,捞到青春永驻
捞起捞起,捞到大利市集
捞起捞起,捞到疫情早去
捞起捞起,捞到万事大吉
捞起捞起,捞到风生水起
# 捞鱼生 #
Low Yee Sang
“捞鱼生”其实捞的是气氛,鱼生里的每一样食材都有着特别的含义。当一个人发号施令捞鱼生时,大家站起身,挥动筷子,将鱼料捞动,一边夹高还要一边说:“捞起!捞起!(捞喜)捞到风生水起,一年好过一年!”把鱼生盘中的材料夹得愈高,听说来年就会赚得越多,在新的一年中更容易实现心愿。
It is all about the atmosphere when it comes to Low Yee Sang. When the dish is served, everyone stands up and tosses the ingredients into the air with their chopsticks while shouting “lo hei, lo hei” (literally meaning, “scoop it up, scoop it up”) and other auspicious phrases like Gong Xi Fa Cai. It is said that the higher you toss the ingredients, the better your luck will be in the new year.
鱼生里的每一样食材都代表一种吉利话。如在七种吉利话中,红萝卜丝代表鸿运当头,青木瓜丝代表青春永驻,黄狮鱼片则代表年年有余。
Each of the ingredients in yeesang represents an auspicious word. For example, carrots represent good luck, green papaya or radish represent eternal youth, and fish represents abundance and fertility.
# 年年有余泡饭 #
Abundance Braised Seafood Ricepop
南洋茶室的另外一道同样寓意着年年有余的美食——“年年有余泡饭”也是不容错过哦。鲜美的海鲜汤泡饭配上美味的鱼片,让你的2021万事游刃有余吧。
The other special dish Kakikopi is offering this year is a braised seafood ricepop, which symbolises abundance. The combination of savoury seafood soup and tender fish fillets will start your new year on the right note.
2020年是不平凡的一年,南洋茶室在危机之中整装出发,获得了各方同仁、穆禄铁粉以及各国使馆的支持在此就不一一感谢了,只能为大家拜个早年了。
2020 was an extraordinary year, and Kakikopi managed a successful launch amidst a global pandemic. This would not have happened if not for the support of friends and fans of MULU, and the embassies of Southeast Asian and more countries in Beijing. Thank you to everyone who has helped us along the way and best wishes for the Year of the Ox!
# 我们以美食传承东南亚文化 #
A Southeast Asian Food Heritage
南洋茶室用最认真的态度,烹饪出最代表东南亚文化的美食。这些美食也成为东南亚文化与中国交流交融的纽带。
Kakikopi is dedicated to serving a diverse selection of dishes that represent that breadth and depth of Southeast Asian culture. We also hope that these dishes will become a link between Southeast Asia and China.
不管是大使馆的文化交流活动,还是将南洋茶室当做自己家中味道的朋友,我们都为他们奉献的正宗的东南亚美食。也让南洋茶室成为很多在京的东南亚食客的回味之旅,京城美食达人们的探味之旅。
From hosting large-scale embassy events to becoming a second home to many customers turned-friends, Kakikopi offers an authentic taste of Southeast Asian cuisine to all. For many Southeast Asians in Beijing, Kakikopi has become a home away from home, especially in these turbulent times.
来南洋茶室,与家人一起,品尝这个年夜饭特别味道,享用最美味的捞鱼生和年年有余泡饭吧,捞出来年好人生。
Enjoy a special Spring Festival celebration with family and friends at Kakikopi. With our delectable Low Yee Sang and delicious Abundance Braised Seafood Ricepop, may you have an "Ox"picious year ahead!
# 捞鱼生火热预定中 #
Yeesang Reservation Starts NOW!
南洋茶室
北京市朝阳区霄云路15号后街
KAKIKOPI
No.15, Xiaoyunlu Backstrip,
Chaoyang District, Beijing.
营业时间 Operating Hours
周一至周日 Monday - Sunday
午餐 Lunch:11:00 - 15:00
下午茶 Kopi Time:15:00 - 17:30
晚餐 Dinner:17:30 - 22:00 (Last order 21:30)
For More Info 咨询电话
+86-10-6410 9588
+86-155 0115 3627
info@muluworld.com
www.muluworld.cn
没想到以东南亚的价格也可以在北京吃得那么东南亚!
70 anniversary of china
In this second East Meets West collaboration between Mulu Hutong and Maison FLO!
In this second East Meets West collaboration between Mulu Hutong and Maison FLO!
Delicious laksa with Malaysia Day
穆禄胡同携手福楼
带来四手大厨私房菜晚宴
2019年8月2日及3日
一场中西结合的盛宴
新派娘惹菜和法式融合菜的联婚
那这四手是谁呢?
“七夕”,光是听到这两个字,就已经让人心动不已了,当牛郎织女在鹊桥上相会,生活在人世间的你是否也应该带上心爱的人,共赴这一年一度的甜蜜盛事。
作为一年要去三四次东南亚的东哥,非常喜欢充满异域风情的当地料理。这间穆禄餐厅的老板来自马来西亚,餐厅主营东南亚十国的各式料理,味道非常纯正!和东哥在当地吃的一模一样。
您的下午茶被故宫以东承包啦!
你知道在组织马来西亚之前,砂拉越是一个独立的国家吗?
东南亚经典下午茶
Today we hosted a very cheerful group of overseas Chinese who returned to the People's Republic of China 40-60 years ago.
MULUWFC welcomes all our honourable guests to the 69th Anniversary Celebration of the Establishment of Diplomatic Relations between the Socialist Republic of Vietnam and the People's Republic of China.
来南洋茶室聊聊天。笑一个,开心一下!
Come Kopitiam Chit Chat! Laugh and have fun.
Here are truly Southeast Asia.Come and have a taste!
这里有东南亚没事集锦,快来尝吧~
北国的清秋的佳日,是一年之中最好也没有的Golden Days~
Hasrat memperkenalkan makanan Asia Tenggara terutamanya dari Malaysia ke seluruh dunia mendorong anak kelahiran Sarawak mengorak langkah berani dengan membuka Restoran Mulu di Beijing.
Hasrat memperkenalkan makanan Asia Tenggara terutamanya dari Malaysia ke seluruh dunia mendorong anak kelahiran Sarawak mengorak langkah berani dengan membuka Restoran Mulu di Beijing.
The Mulu Restaurant in this Chinese capital city is much more than just an eatery selling Malaysian and other Southeast Asian food.
古晋南市与中国北京东城区建立缔结友好城市
古晋与北京东城区在许多方面有相似性,双方在历史风貌保护、文化旅游、城市管理等方面都有广泛合作空间。
砂拉越之子,她在中国生活17年。
砂拉越之子,她在中国生活17年。
Asian Cuisine Festival ended successfully in Beijing on May 22
「 穆禄年夜饭,已开启预订 」收获你的第一个东南亚文化新年。今天是1月19日,距离除夕夜还有17天。即将迎来春节,对世界带有饱和好奇心的我们,总想多一份不一样的体验。中国如此隆重的春节,异国他乡,家家户户是如何度过?
穆禄最早始于北京辛寺胡同里一家只接受预定用餐的小院,创造了中国第一个胡同创意菜。从第一家胡同店走出,在王府中環开起了第二家店,也是 首家旗舰店型 —— 穆禄王府。
我们以 东南菜亚菜系 出发,将汶莱、柬埔寨、印度尼西亚、老挝、马来西亚、缅甸、菲律宾、新加坡、泰国、越南等地的好味道一网打尽。